Moderátoři: Jaromir, dejvy, pavlinka, smith, ikanek

pavlinka

Moderátor

Příspěvky: 2 707

Zaregistrován
9. 2. 2008

#171 - 4. 5. 2016, 19:13

Předělám. Nějak se mně ta koncovka při kopírování ztratila. Na původním listě byla. Jinak na prvním listu holt jdu s dobou.😉

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

ikanek

Moderátor

Příspěvky: 2 076

Zaregistrován
23. 2. 2009

#172 - 4. 5. 2016, 19:27

No kdybys šla doopravdu s dobou, tak kromě Czechia (které se mi docela jako název osobně docela hnusí), bys tam měla mít QR kód (a v něm odkaz na web třeba, nebo bližší info o problematice).

A skutečně už se v nějakém soutěžním exponátu objevil.

pavlinka

Moderátor

Příspěvky: 2 707

Zaregistrován
9. 2. 2008

#173 - 4. 5. 2016, 20:12

Jo kamaráde- hnusí se daleko více lidem, ale na vládě už je to takřka hotovka, ať to stojí, co to stojí. Tam se prodrbe tolik peněz, až je z toho zle. No, ale zpět k listům.

Frantig

Uživatel

Příspěvky: 1 329

Zaregistrován
7. 4. 2013

#174 - 4. 5. 2016, 22:55

Pavlinko, ty anglické popisky si děláš sama? Jsou tam některé docela divoké věty, třeba "people thus used to percieve..." které by možná snesly drobnou korekturu (nemyslím to nijak zlomyslně, spíš jako radu!) Podle mě je většinou lepší použít pasiv (What can be imagined behind... the land(scape) was allegedly created (dug, sculpted) by the devil... atd.

mirda1

Uživatel

Příspěvky: 88

Zaregistrován
15. 2. 2015

#175 - 5. 5. 2016, 00:12

Dělám své albové listy velmi jednoduše , chci aby to bylo hlavně přehledné. Jde mi hlavně o kvalitním a přehledném uložení sbírky. Až jednou budu možná prezentovat sbírku na výstavu tak budu dělat albové listy určitě jinak 😉

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

Obrázek vložený uživatelem

mirda1

Uživatel

Příspěvky: 88

Zaregistrován
15. 2. 2015

#176 - 5. 5. 2016, 00:20

S Maroka mam velkou radost to tak často nebývá k vidění. 🙂

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

pavlinka

Moderátor

Příspěvky: 2 707

Zaregistrován
9. 2. 2008

#177 - 5. 5. 2016, 08:03

Překlady ze začátku sama, ale zjistila jsem dost chyb, tak mám dvorního překladatele, za což jsem mu neskonale vděčná. Jsem jen z provinčního gymplu, kde rodilý mluvčí, bylo pro ředitele sprosté slovo. Na každý překlad původního textu, existuje několik variant, ale nechám to takto. Exponát obešel několik světovek a věř, že překlad je to poslední, co ty jurymany zajímá. Letos jsem exponát upravila tak aby byl plný začátek a konec. Více ale, pokud by to někoho zajímalo, do vlákna Pozvánky na výstavy.

m1234

Uživatel

Příspěvky: 2 438

Zaregistrován
19. 4. 2014

#178 - 5. 5. 2016, 15:01

Frantig napsal/a:

Pavlinko, ty anglické popisky si děláš sama? Jsou tam některé docela divoké věty, třeba "people thus used to percieve..." které by možná snesly drobnou korekturu (nemyslím to nijak zlomyslně, spíš jako radu!) Podle mě je většinou lepší použít pasiv (What can be imagined behind... the land(scape) was allegedly created (dug, sculpted) by the devil... atd.

Ahoj Frantig-Anglicky popis bol aj pre mna velka neznama.Najlepšie na tom je ,že traja ludia tri rozne nazory na preklad a potom si vyber.

mamabc1234@gmail.com

m1234

Uživatel

Příspěvky: 2 438

Zaregistrován
19. 4. 2014

#179 - 5. 5. 2016, 15:06
Dělám své albové listy velmi jednoduše , chci aby to bylo hlavně přehledné. Jde mi hlavně o kvalitním a přehledném uložení sbírky. Až jednou budu možná prezentovat sbírku na výstavu tak budu dělat albové listy určitě jinak 😉 Obrázky: ...

Ak to robiš len pre svoju potrebu tak tam netreba nič menit,je to prehladne a zrozumitelne.Pohladam nejake celistvosti z tvojho oboru a naskenujem.

mamabc1234@gmail.com

m1234

Uživatel

Příspěvky: 2 438

Zaregistrován
19. 4. 2014

#180 - 5. 5. 2016, 17:12

Tak napr.Prvy let :Vieden-Praha-Draždany 21.III.1927.

         Prvy let:Brno-Waršava 2.11.1927

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

mamabc1234@gmail.com

Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.