Moderátoři: dejvy, pavlinka, smith, regula_jan
Posledním jednokruhovým typem denního razítka, které se v provozu brněnského hlavního poštovního úřadu používalo, bylo o průměru 26, 28, 29 a 30 mm. Dvojjazyčné (německo-české) razítko, legenda „BRÜNN STADT / BRNO MĚSTO je ve vysokém a bezpatkovém písmu. V nastavitelném datování má letopočet pouze koncové dvojčíslí, opět se objevují expediční údaje. Celkem bylo rozlišeno 7 variant s drobnými rozdíly v písmu, tak jak byly uváděny do provozu (dle Ing. Votočka v letech 1880 - 1893).
Obrázky:
Tak jsme se prokousali historií brněnského hlavního poštovního řadu až na konec 19. století. Takže zase příště...😉
A zase prosba, kdybyste kdokoli měli z tohoto období jakoukoliv zásilku s pěkným otiskem denního razítka, zvlášť s těmi, které jsme nedoložil ze své sbírky, dejte to sem. Díky!
Zdravim vas MikyM rad si ctu vase prispevky a zajimave tema aj se clovek dozvi spoustu informaci 👍😁 nasel jsem raz. Dvojjazicne Brünn- Stadt , no rekl bych ze je to stejne razitko jako na poslednim prispevku ? -191; ma prumner 29 mm na ale zde je uvedeno ze dle Votocka byly uvadeny do provozu 1880- 1893 a zde je datum 26.II.1895 ? tedy pokud to je to razitko ?😀
Obrázky:
Moc pěkné razítko, čistý otisk, korespondenční lístek neumazaný, nepolámaný, moc pěkné!
Ano, jde o denní razítko z příspěvku 191.
Abych vysvětlil: informace, že tato denní razítka byla uváděna do provozu (dle Ing. Votočka) v letech 1880 - 1893, znamená, že v těchto letech jednotlivé druhy tohoto typu razítka byla zaváděna do provozu na brněnském hlavním poštovním úřadě, nikoli celkové období jejich používání. Pochopitelně se používala i po roce 1893.
Máte pěkný kousek do sbírky!
Další typem denního razítka se stala nově dvoukruhová (!) razítka, s legendou v mezikruží. Od 1.1.1896 bylo navíc nařízeno jmenovité označování filiálních poštovních úřadů (především ve větších městech s více poštovními úřady) nahrazovat arabskými číslicemi, postupně podle jejich vzniku. Hlavní brněnský poštovní úřad tak dostal v Brně pořadové číslo „1“. To vše se promítlo do podoby nových razítek. Tím prvním bylo dvoukruhové dvojjazyčné razítko, průměr 30 mm, v mezikruží po stranách s textem „BRÜNN 1/BRNO 1“. Je zde patrná důsledná preference němčiny a proto byly české názvy úřadů vždy dole, oba názvy v mezikruží oddělené rozlišovacím písmenem v malé abecedě. Šlo o rozlišovací označení razítka podle jeho funkčního použití, podle specializace jednotlivých oddělení a přepážek v rámci poštovního úřadu. V případě tohoto razítka šlo údajně pouze o dvě kombinace „a-c“ a „a-f. Uvnitř vnitřního kruhu jsou opět nastavitelné údaje – jednoduše pouze den, měsíc a poslední dvojčíslí letopočtu.
Bohužel toto razítko ve sbírce nemám, tak jen jeho schematický obrázek ...
Obrázky:
Objevilo se také dvoukruhové razítko, průměr 30 mm, dvojjazyčné (německo-české) s uvedeným číslováním poštovního úřadu. Ve vnitřním kruhu, se silnější obvodovou linkou, je nastavitelném datování, letopočet má pouze koncové dvojčíslí, doplněny navíc expediční údaje. V mezikruží jsou pouze v levé části německé a české názvy poštovního úřadu odděleny identifikačním písmenem jednotlivých razítek poštovního úřadu v malé abecedě (údajně známé jen a,b,z). Psal se rok 1897. Já ve své sbírce nemám ani toto razítko...
Obrázky:
Pracovišť a razítek přibývalo. Do provozu byly dán nový typy - dvoukruhové razítko, průměr 30 mm, dvojjazyčné (německo-české) s uvedeným číslováním poštovního úřadu. Ve vnitřním kruhu, se silnější obvodovou linkou, je nastavitelném datování, letopočet má pouze koncové dvojčíslí, doplněny expediční údaje. V mezikruží jsou německé a české názvy poštovního úřadu odděleny identifikačními písmeny jednotlivých razítek poštovního úřadu v malé abecedě opět po obou stranách a to (b-a, b-b, b-c, b-e, b-f, b-g, b-h, b-k, b-n, b-p, b-q, f-a, f-b, f-c, f-d, f-e, f-f, f-g, f-h)! .
Obrázky:
V novém století se objevily denní razítka nového typu. Byla dvoukruhová, průměr 30 mm, dvojjazyčné (německo-české) s číslováním poštovního úřadu. Ve vnitřním kruhu, se silnější obvodovou linkou, je nastavitelném datování, letopočet má pouze koncové dvojčíslí. V mezikruží jsou německé a české názvy poštovního úřadu uvedeny po stranách proti sobě(v tomto období měla už razítka pro české a moravské poštovní úřady Rakouska – Uherska nápisy po levé a pravé straně), odděleny dole identifikačními písmeny jednotlivých razítek tohoto poštovního úřadu v malé abecedě (g, s, t, u), které sloužily k snadnější evidenci jednotlivých razítek a identifikaci jeho funkčního použití, podle specializace jednotlivých oddělení a přepážek v rámci poštovního úřadu. Bohužel i toto denní razítko mi dosud ve sbírce chybí...
Obrázky:
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.