Moderátoři: smith, babygulka, regula_jan, kolo101
Asi by som to prekladal takto: "Nerozdelitelné navždy"
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
nedeliteľný a nerozlučný
... Som tu deň a noc ...
Historické pohľadnice, dobové dokumenty a predmety z mesta Sereď
http://sered-city.blogspot.com
jano7B9 napsal/a:
nedeliteľný a nerozlučný
To bude nejpřesnější. Ale v konečném důsledku asi jako na věčné časy a nikdy jinak... 😉
Ozaj a prečo po nemecky?! Pripravuješ to na výstavu, alebo len pre seba?
P.S.: Inak veľmi pekné, gratulujem.
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
na vystavu toho mam moc malo,ale ja si ty moje znamky a celiny rad davam na
listy,ktere si zpracovavam,je to hezci a prehlednejsi jak zastrcene v zasobniku.
timto zpusobem mam i moje hradcany,no a nemecky proto,ze jsem v bavorsku
z 65% meho casu a taky se to jednou bude v nemecku lepe prodavat,tak simpl
to je...
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.